33ª Festa da Imigração Japonesa de São Bernardo do Campo

A União das Associações Nipo-Brasileiras de São Bernardo do Campo realizará a 33ª edição da Festa da Imigração Japonesa de São Bernardo do Campo

Versátil lança 'O Cinema de Mizoguchi'

A Versátil lança Rashomon em edição definitiva

Exposição em Saõ Paulo

A arte do Ukiyo-e - A tradição da gravura japonesa

Seminário de Kyudô

3º Seminário Brasileiro de Kyudô, em São Paulo

Nanbanjin Notícias

Notícias do ocidente sobre o oriente

sexta-feira, 14 de fevereiro de 2014

A Versátil apresenta, pela primeira vez no Brasil, Os 47 Ronins - digistack com três DVDs

A Versátil apresenta, pela primeira vez no Brasil, Os 47 Ronins, digistack com três DVDs que reúne as melhores versões da emocionante saga dos 47 samurais que buscam vingar seu falecido mestre, episódio histórico considerado uma lenda nacional no Japão e o mais simbólico exemplo do Bushido, o código de honra samurai.
Clique para ampliar

A VINGANÇA DOS 47 RONINS (1941-42)

Japão, 1701. Lorde Asano é condenado a cometer seppuku, após agredir o arrogante Lorde Kira, o mestre de cerimônias do Xogum. Após a sua morte, seus samurais decidem vingá-lo. Clássico absoluto de Kenji Mizoguchi (Contos da Lua Vaga), um dos maiores diretores de todos os tempos.


OS 47 RONINS (1958)

Superprodução dos estúdios Daiei dirigida por Kunio Watanabe, um especialista em filmes de samurai. No elenco, um dos maiores atores japoneses, Kazuo Hasegawa (Portal do Inferno), no papel do leal Oishi Kuranosuke; e o astro Shintaro Katsu, da série Zatoichi.


OS VINGADORES (1962)

A mais famosa versão para o cinema da história dos 47 ronins. Com quase quatro horas de duração, este épico da Toho é dirigido pelo experiente Hiroshi Inagaki (Musashi – Trilogia Samurai, O Homem do Riquixá) e tem no elenco o astro Toshiro Mifune (Os Sete Samurais).

Títulos em português: A Vingança dos 47 Ronins, Os 47 Ronins, Os Vingadores
Títulos originais: Genroku Chushingura, Chushingura, Chushingura: Hana no Maki, Yuki no Maki
País de produção: Japão
Ano de produção: 1941, 1958, 1962
Gênero: Aventura
Direção: Kenji Mizoguchi, Kunio Watanabe, Hiroshi Inagaki
Elenco: Chojuro Kawanazaki, Kazuo Hasegawa, Shintaro Katsu, Hakuo Matsumoto, Toshiro Mifune
Idioma: Japonês
Áudio: Dolby Digital 2.0
Legenda: Português
Formato de tela: Widescreen anamórfico 2.35:1, Fullscreen 1.33:1 (apenas “A Vingança dos 47 Ronins”)
Tempo de duração: 584 min.
Região: 4
Cor: Colorido e Preto & Branco
Faixa etária: 14 anos
Extras: Os 47 ronins e o filme de Mizoguchi (17 min.)
Código de barras: 7895233138704
Fonte: Versatil Home Vídeo

Templos em Tochigi realizam eventos em homenagem ao ‘Rei Enma’

Templos budistas da cidade de Ashikaga, na província de Tochigi, localizada a 80 km ao norte de  Tóquio, realizaram eventos para o Rei Enma que, segundo a crença, é o governante do inferno, informou nesta sexta-feira (17) a emissora pública ‘NHK’.

De acordo com os ensinamentos budistas, o dia 16 de janeiro é férias de inverno do rei, quando as tampas dos caldeirões do inferno são removidas, Enma e ogres param de atormentar as pessoas.
Na quinta-feira (16), o templo de Yakushido mostrou imagens relativas ao reino de Enma (inferno). As imagens de tortura de séculos atrás, durante o período Edo, são ditas assustar as crianças, fazendo com que não consigam dormir à noite.
Rei Enma do Templo Shosenji (Foto: Yumemakura Travel)
Outro templo, o Rishoin, também realizou eventos para Enma, numa tradição que tem mais de 200 anos. Diante de uma estátua de Enma, com cerca de dois metros de altura, os visitantes oraram pelos bons negócios e a segurança de suas famílias.
Um adepto do templo disse à NHK que o Rei Enma é muito popular entre os estudantes que se preparam para o vestibular. É dito que Enma é duro com os mentirosos, mas concede desejos aos que são esforçados e, principalmente, aos trabalhadores dedicados.

Mais sobre o Rei Enma
É dito que o Grande Rei Enma é o regente do inferno e juiz do pós-mundo, que julga todos os recém-chegados para decidir as penalidades correspondentes a cada crime (pecado) cometido durante a vida.
Ele também é o carcereiro daqueles que são enviados para o seu reino, e sua tarefa é torturar todos os prisioneiros como punição.
No Japão, é comum as mães ameaçarem as crianças desobedientes contando histórias sobre Enma. “Se você contar uma mentira, Enma-sama virá e puxará sua língua para fora”, dizem as mães, por exemplo.
A crença diz que os dias 16 de janeiro e 16 de julho são os únicos dias em todo o ano que Enma interrompe o seu dever de punir os pecadores enviados para o inferno.
Fonte: Mundo-Nipo

Castelo Japonês começa receber estrutura do telhado em Assaí-PR

A cidade de Assaí-PR (a 43Km de Londrina) abrigará o primeiro castelo japonês do Brasil em em homenagem a todos os imigrantes japoneses.
A obra trata-se da construção do  Memorial da Imigração Japonesa, o Castelo de Assaí, custeado pelo Ministério do Turismo  e será o grande marco do turismo em Assaí.
Projeto iniciado em 2008, através de membros da LACA (Liga das Associações Culturais de Assaí) que convidaram o arquiteto  Hiroshi Kawashima que é especialista quando o assunto é obra que represente a beleza e a arte das edificações japonesas.
Em uma base de 515,29 metros quadrados onde serão colocadas lojas de souvenir e a sede administrativa da Liga das Associações Culturais de Assaí (LACA).
O primeiro pavimento também tem 515,29 m² e receberá o museu histórico de Assaí; o segundo andar de 357,21 m² será o espaço de um salão de festas. Já o terceiro e quarto pavimentos abrigarão um restaurante japonês, jardim e iluminação cenográfica.
E que já começa a receber a estrutura metálica que dará suporte ao madeiramento do telhado.
O telhado do segundo, terceiro e quarto pavimentos receberá telhas de concreto e acabamento de madeira tipicamente oriental, dando um novo visual ao castelo.
Assaí é considerada a terra dos japoneses no Brasil, já que aproximadamente 12% de sua população é nipônica.
As obras devem custar cerca de R$ 2,2 milhões.

 Fonte: Prefeitura do Município de Assaí

URBS veta pintura artística; voltam pichações à Banca da Praça do Japão em Curitiba…

Marly Sato e o marido, Paulo Sato, trabalham muito, há 10 anos, para manter uma banca de jornais e revistas que presta verdadeiro serviço de utilidade pública, na Praça do Japão, pois é cada vez mais raro encontramos pontos especializados em mídia impressa num tempo de vertiginoso avanço das mídias digitais.
Aliás, Paulo sabe bem disso, pois é formado, em universidade, e trabalha na área, em programação de sistemas de TI. Ela, fez Administração na FAE.
O bom é que o casal, otimista (ela, sanssei, vinda de Toledo; ele, nissei, vindo do interior de SP) dá emprego para mais quatro pessoas, que cobrem suas folgas nos fins de semana.

URBS VETA (2)

Para o casal (e inúmeros clientes) da Banca de Jornais e Revistas da Praça do Japão foi uma surpresa a intimação recebida em 29 de novembro do ano passado, expedida pela URBS: exigiu que aqueles comerciantes removessem a pintura feita numa das paredes da banca.
Na verdade (vide foto) não se tratava de uma simples “pintura (grafite)”, conforme assinala a URBS em sua intimação. Tratava-se de obra de arte, pintura original, com coloridas figuras da mitologia nipônica, um primor de trabalho.
A pintura conseguira deter a onda de pichação que assolava aquela parede, verdadeiro lixo de borrões destruidores do patrimônio privado.
Mas a URBS disse que a pintura artística “contraria o termo de compromisso de número 040/2006”.
Obedecida a ordem pelo casal Sato, e sob protestos de muitos clientes da banca, no dia seguinte voltaram os borrões e a sujeira, naquela parede.
Será que é isso que a cidade quer? Pelo menos, foi o que a URBS exigiu.

Fonte ICN News